Plotz
I went to Las Vegas; I played all the slots.
I lost all my money - my husband will plotz!*
And when I get home, he'll do nothing but kvetch!*
But I can distract him (the dirty old letch)!
My Bubbe* had warned me, "A fool and her money
soon will be parted - and that isn't funny!"
She said, "You need Chutzpah* if you're gonna gamble.
'Know when to fold them' should be your preamble!"
My Zaide* joined in with his usual spiel*,
"Watch out for Roulette - it's a dangerous wheel!"
I'll promise them all, "In the future, I'll pass.
Have I learned my lesson? You bet your tuches!"*
~~~~~~~
*Yiddish Translations:
Plotz - to burst or explode
Kvetch - complain, fret
Bubbe - Grandmother
Chutzpah - nerve, guts
Zaide - Grandfather
Spiel - a long involved sales pitch
Tuches - rear end, butt
email updates from this blog (in the upper right hand side of the page).
No comments:
Post a Comment